Překlad "celý zbytek života" v Bulharština


Jak používat "celý zbytek života" ve větách:

Slibuji, že tě budu milovat a ochraňovat po celý zbytek života?
Заклевам се да те обичам и да се грижа всеки момент, всеки ден от живота си.
Už vidím, že celý zbytek života budu jenom platit splátky.
Виждам как прекарвам остатъка от живота си, плащайки вноски.
Pracoval jsi u nás jeden rok, máš tedy nárok na 65 centů měsíčně po celý zbytek života.
Работеше с нас една година, имаш право на 65 цента на месец до края на живота ти.
Chceš-li čas na rozmyšlenou, počkám, protože jsem čekal tři roky a budu čekat... celý zbytek života, bude-li třeba.
Ще ти дам време, ако искаш да си помислиш, защото вече чаках три години и мога още да чакам. До края на живота си, ако трябва.
Jestliže se opravdu bojíš umírání... tak budeš žít ve strachu po celý zbytek života... protože víš že jednoho dne to přijde některý den, kterýkoliv den.
Ако се боиш от смъртта, ще живееш в страх, знаейки, че някой ден ще си идеш.
A tak se nebudu v noci budit... po celý zbytek života... strachem.
Просто нe искам да се будя нощем до края на живота си чудейки се.
Celý zbytek života stráví v Japonsku, a bude zírat z okna kanceláře.
Ще прекара остатъка от живота си в Япония, зяпайки от прозореца на някой офис.
Po celý zbytek života mu nic jiného nezbylo, než cucat jídlo brčkem.
До края на дните си поемал храна през сламка.
Chtěl bych s ní nosit beránka celý zbytek života.
Цял живот бих отглеждал агнета с нея.
Takhle budu moci zůstat vzhůru ve dne v noci po celý zbytek života.
Така ще мога да остана будна до края на живота си.
Už jsem s ním byla dost po celý zbytek života.
Днес бях достатъчно с него за целия ми живот.
Chandlere, tebe chce po celý zbytek života.
Чандлър, тя иска теб за целия си живот!
Když se k nim připojíš, je to na celý zbytek života.
Връзките, които имаш с тях остават за цял живот.
A když ne, ale co- mám celý zbytek života čas stát se inženýrem.
Целият живот е пред мен. Имам много време да стана инженер.
Místo toho, nosil ten obraz s sebou po celý zbytek života.
Не. Вместо това... той запазил картината за остатъка от живота си.
Přece nechceš být právní úředník po celý zbytek života.
Не може да искаш да си легален чиновник до края на живота си.
To by mi mohlo zabrat celý zbytek života.
Знаеш ли, това ще отнеме до края на живота ми.
A trp, synu, trp jak jen můžeš, protože tyhle věci ti nezůstanou po celý zbytek života.
И страдай колкото можеш, синко, защото тези неща не траят цял живот.
Nechtěl jsem se stát Prvním bratrem na celý zbytek života.
Не искам да съм първия брат, особено до края на живота си.
To co chci je, aby Lana byla celý zbytek života šťastná.
Искам да направя Лана щастлива до края на живота й.
Na líbánky máme celý zbytek života.
Еди, докрая на живота си ще бъдем заедно.
Vidím je jednou a pak si je pamatuji po celý zbytek života.
Видя ли някое, помня го за цял живот.
Po celý zbytek života budu tento den, slavit výročí toho, kdy jsem tvůj ksicht viděl naposledy.
От сега нататък на този ден ще празнувам последната ни среща!
Zním jako můj táta, když řeknu, že máš celý zbytek života, abys pořádala tyhle úžasné společenské večírky, ale tohle je možná poslední možnost zabránit neznámým naháčům v sexu na tvé posteli?
Дали ще прозвуча като татко, ако ти кажа, че имаш цял живот, за да организираш партита. Но това вероятно е последната възможност да изгониш двойка канеща се да прави секс на леглото?
Mám prostě pocit, že tohle není to, co bych chtěla prožít celý zbytek života.
Останах с чувството, че не това искам да имам до края на живота си.
A každý den po celý zbytek života strávili na verandě ve dvouproutěných houpacích křeslech houpajících se sem a tam.
И прекарали... всеки ден до края на живота си... на предната веранда, в два люлеещи се стола, люлеещи се напред-назад.
A vím, že to nemohu vzít zpátky, ale chci to zkusit a všechno ti vynahradit, i kdyby to trvalo celý zbytek života.
Знам, че не мога да я залича, но ще се опитам да се реванширам. Дори и с цената на остатъка от живота ми.
Chaos a smutek ji budou provázet po celý zbytek života.
Хаос и тъга ще я преследват цял живот.
Obětoval bych tomu klidně i celý zbytek života.
Това, е което искам да правя до края на живота си.
A budeš to muset snášet celý zbytek... života, dokud odtamtud nevyjdeš v krabici.
И всичко това до края на живота ти, докато не излезеш от там в ковчег.
Připadá mi jako kdybych tady mohla strávit celý zbytek života a nikdy se nevracet.
Мога да прекарам живота си тук и никога да не се върна обратно.
Rory, i kdydy se ti teď povedlo utéct jim musel by jsi pak utíket po celý zbytek života.
Дори да се измъкнеш, ще бягаш до края на дните си.
Bylo to jen jednou a budu za to pykat celý zbytek života.
Беше само веднъж и ще съжалявам за това цял живот.
Budu se o tebe starat a rozmazlovat tě po celý zbytek života.
Аз ще се грижа за теб и ти угаждам до края на живота си.
Máme celý zbytek života na to, abychom si říkali, jak se milujeme.
Имаме цял живот пред нас да си казваме колко се обичаме.
Tím, jak jsem se jako matka chovala, jsem vás oba zklamala a celý zbytek života se to budu snažit napravit.
През цялото майчинство, което мислех, че има подведох и двама ви, и ще прекарам остатъка от живота ми в опити да го поправя.
Ale musíte pochopit, že jediný důvod, proč jsem vůbec uvažoval sem přijít, je, že toho, co jsem vám provedl, budu litovat po celý zbytek života.
Но искам да разбереш, че това е едниствената причина за която дойдох при теб на първо време и че ще съжелявам за това което направих с теб до края на живота си.
NSA potřebovala hackera pro kyber špionáž, a já potřeboval nebýt ve vězení po celý zbytek života.
НСА имаха нужда от хакер добър в кибер шпионажа, а аз имах нужда да не бъда в затвора до остатъка от живота си.
Tvé dnešní rozhodnutí tě bude definovat po celý zbytek života.
Изборът ти тази вечер, ще определи остатъка от живота ти.
Děda strávil celý zbytek života snahou vystopovat něco, čemu říkal spolek Thule.
Дядо ми прекара целия си живот в търсене на обществото Туле.
Na tenhle projekt jsem neměl celý zbytek života,
Не разполагах с цял живот, за да направя този проект;
A dalším jednoduchým a levným filtrováním mořské vody bychom měli dostatek paliva na celý zbytek života planety.
И чрез просто филтриране на морска вода при евтин процес бихме осигурили гориво за целия живот на останалата част от планетата.
ale jakmile se z lidí na okraji společnosti, jejichž chování nechceme podporovat, stanou oběti AIDS, začneme přetékat soucitem a nakoupíme jim neuvěřitelně drahé léky na celý zbytek života.
но щом от грешници, чийто поведение не желаем да толерираме, станат жертви на СПИН, веднага проявяваме състрадание и им купуваме невероятно скъпи лекарства до края на живота им.
1.3274099826813s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?